
কিন্তু এই অভিধানেও উচ্চারণের জন্য যতটুকু প্রয়োজন তার চেয়ে বেশি কিছু করা হয় নি।
ভারতের মুম্বাইয়ের কাছে ধম্মগিরি ভিত্তিক বিপস্সন রিসার্চ ইন্স্টিটিউট-এর ত্রিপিটকের ওয়েব সাইটে ধর্মগ্রন্থটি অনেক হরফের পাশাপাশি বাংলা এবং সিরিলিক হরফেও দেওয়া আছে। যদিও এদের নিয়মটা একটু আলাদা।
লিপ্যন্তরীকরণ নিয়ে কাজ করার সময় একবার বাংলার সিরিলিক বর্ণমালা তৈরির প্রয়োজন পড়েছিল। দেখতে মোটামুটি পরিবর্তিত রোমক হরফের মতই, বিশেষ করে বর্ণাশ্রয়ী চিহ্নগুলো।

রুশ ভাষায় ব্যবহৃত সিরিলিক হরফের বাইরে গিয়ে উজ়বেকি, তাতার, তুর্কমেনীয়, সার্বীয়, মেসিদোনীয়, আজ়েরবাইজানি, তাজিকি, মোলদাভীয় ইত্যাদি ভাষার সিরিলিক হরফের ব্যবহার করলে আরও বেশ ক'টি হরফ পাওয়া যায় বেছে নেবার জন্য।