ইংরেজিতে যা dengue, বাংলা তা ডেঙ্গু বা ডেঙ্গু জ্বর। ২০০০ সালে জ্বরের প্রকোপ নতুন করে দেখা দেয় ঢাকায়। এরও অনেক আগে ১৯৬৪-৬৫ সালের দিকে ঢাকায় ডেঙ্গু বা একই রকম জ্বর ধরা পড়ে। তখন নাকি ঢাকার স্বাস্থ্য বিষয়ক কর্মকর্তারা একে 'ঢাকা জ্বর' বা 'ঢাকার জ্বর' বলত। বাঙ্গালা ভাষার অভিধানে শব্দটি আছে 'ডেঙ্গু' এবং 'ডেঙ্গো' রূপে, অর্থ বিশ্লেষণে বলা আছে এটি 'হাড়ভাঙ্গা জ্বর'। ২০০৫-এর সেপ্টেম্বরের শুরুতে ঢাকার একটি ইংরেজি দৈনিক পত্রিকার সাপ্তাহিক স্বাস্থ্য পাতায় লেখা হয়েছিল একে আগে লোকেরা break-bone fever বলে জানত। অর্থাৎ কিনা, হাড়ভাঙ্গা জ্বর। ইংরেজি অভিধান Concise Oxford English Dictionary-র মতে ইংরেজিতে যা ডেঙ্গি তা breakbone fever বা dandy fever নামেও পরিচিত। শব্দটি এসেছে সোয়াহিলি denga বা dinga থেকে হিস্পানি dengue হয়ে। ইংরেজিতে, তারপরে বাংলায়।
1 comment:
Hi thanks for sharing tthis
Post a Comment